首页 > 生活常识 >

桃花源记翻译及原文桃花源记文言文翻译及原文

2025-09-24 14:53:25

问题描述:

桃花源记翻译及原文桃花源记文言文翻译及原文希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-09-24 14:53:25

桃花源记翻译及原文桃花源记文言文翻译及原文】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,以其优美的语言和深刻的寓意而广为流传。本文将对《桃花源记》的原文进行整理,并提供对应的现代汉语翻译,帮助读者更好地理解文章内容。

一、原文

> 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

> 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

> 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

> 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

> 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

二、现代汉语翻译

原文 翻译
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 东晋太元年间,武陵有个以捕鱼为生的人。
缘溪行,忘路之远近。 他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 渔人感到非常惊奇,又继续向前走,想要走到桃花林的尽头。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山有一个小洞口,好像有光亮。
便舍船,从口入。 (渔人)于是离开船,从洞口进去。
初极狭,才通人。 起初非常狭窄,只能容一个人通过。
复行数十步,豁然开朗。 又走了几十步,突然变得开阔明亮。
土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。 地面平坦广阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹林等。
阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以互相听见。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 人们在田间耕作,男女穿着都跟外面的人一样。
黄发垂髫,并怡然自乐。 老人和小孩都安闲快乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。 村里的人看到渔人,非常惊讶,问他从哪里来。
具答之。 渔人详细地回答了他们。
便要还家,设酒杀鸡作食。 村里人邀请他回家,摆酒杀鸡款待他。
村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说来了个外人,都来打听消息。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 渔人把在外面听到的事情一一告诉他们,他们都感叹惋惜。
余人各复延至其家,皆出酒食。 其他人又各自邀请他到家里做客,都拿出酒饭来招待。
停数日,辞去。 渔人住了几天,就告辞离开了。
此中人语云:“不足为外人道也。” 村里人对他说:“这里的事不要对外面的人说。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。 渔人出来后,找到了他的船,沿着原来的路走,处处做了标记。
及郡下,诣太守,说如此。 到了郡城,(他)去拜见太守,说了这些情况。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 太守立即派人跟着他去寻找那条路,但最终迷失了方向,再也找不到回去的路了。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前去探访。
未果,寻病终。 但没成功,不久就生病去世了。
后遂无问津者。 从此以后,再也没有人去寻找这条通往桃花源的路了。

三、总结

《桃花源记》通过一个渔人误入桃花源的故事,描绘了一个理想中的世外桃源,表达了作者对和平、宁静生活的向往,以及对现实社会的不满。文章语言优美,构思巧妙,具有强烈的象征意义。

内容 简要说明
作者 陶渊明
体裁 文言散文
主题 对理想社会的向往与对现实的批判
结构 记叙+描写+议论
语言风格 简洁流畅,富有诗意
意义 表达了对“无压迫、无纷争”的理想社会的追求

如需进一步探讨《桃花源记》的文化价值或文学影响,可继续深入研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。