【照例的汉语大词典】“照例的汉语大词典”这一标题看似有些重复,但其背后却蕴含着对传统语言工具书的一种关注与思考。在现代信息快速发展的背景下,“照例”一词常被用来表示按照惯例或习惯行事,而“汉语大词典”则是对汉语词汇系统进行整理和解释的重要工具书。将二者结合,可以引发我们对语言规范、文化传承以及词典编纂方式的深入思考。
一、
“照例的汉语大词典”并非一个标准术语,而是对“照例”与“汉语大词典”这两个概念的组合使用。从字面意义来看,“照例”强调的是遵循常规或惯例,而“汉语大词典”则是一种权威性的语言工具书。两者结合,可以理解为:在查阅或使用汉语大词典时,人们通常会按照一定的规则或习惯进行操作。
在实际应用中,无论是学生、学者还是普通读者,使用汉语大词典时往往遵循一定的流程和方法,如先查拼音、再查部首、最后确定释义等。这种“照例”的使用方式,体现了人们对语言工具书的依赖和信任。
二、表格展示
项目 | 内容说明 |
标题 | 照例的汉语大词典 |
含义 | “照例”指按惯例行事;“汉语大词典”是汉语词汇的权威工具书 |
背景 | 在信息时代,语言工具书仍是学习和研究的重要资源 |
使用方式 | 按照拼音、部首、释义等步骤查阅 |
特点 | 权威性、系统性、实用性 |
应用对象 | 学生、学者、语言爱好者等 |
意义 | 体现语言规范、文化传承与学习效率 |
三、结语
“照例的汉语大词典”虽非正式术语,但其背后反映出的语言使用习惯与工具书的重要性值得我们重视。在信息化浪潮中,传统工具书依然发挥着不可替代的作用。合理、规范地使用汉语大词典,不仅是学习语言的需要,更是对中华文化传承的一种尊重与延续。