《唐雎不辱使命》是《战国策》中的一篇经典文章,讲述了战国时期秦国与安陵国之间的外交故事。本文将对这篇文章进行逐段翻译,并结合背景分析其深意。
原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”
翻译:秦王派人告诉安陵君说:“我想用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君回答道:“大王给予恩惠,用大的地方交换小的地方,这很好;然而,这片土地是从先王那里继承来的,我希望终生守护它,不敢轻易交换。”
原文:秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
翻译:秦王对此感到不悦。于是,安陵君派遣唐雎出使秦国。
原文:秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”
翻译:秦王对唐雎说道:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我的命令,这是为什么呢?况且秦国已经消灭了韩国和魏国,而安陵还能存在,是因为我把您当作一位德高望重的人,所以没有动用武力。现在我提出用十倍的土地扩大您的领土,您却违背我的意愿,是不是轻视我呢?”
原文:唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
翻译:唐雎回答道:“不是这样的。安陵君从先王那里接受土地并守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,又怎么会仅仅为了五百里就同意呢?”
通过以上翻译可以看出,《唐雎不辱使命》不仅是一篇关于外交辞令的故事,更体现了当时诸侯国之间复杂的权力斗争。唐雎以智慧和勇气捍卫了国家利益,展现了古代中国人的智慧与气节。