【用be mad at sb.、be angry with sth.造句】在英语学习中,"be mad at someone" 和 "be angry with something" 是两个常见的表达方式,用于描述对某人或某事的不满或愤怒情绪。虽然两者都表示“生气”,但它们的使用对象有所不同,理解其区别有助于更准确地运用这些短语。
一、短语解析
短语 | 意思 | 使用对象 | 例句 |
be mad at sb. | 对某人发怒 | 人(sb.) | I'm mad at my brother for breaking my phone. |
be angry with sth. | 对某事感到生气 | 事物(sth.) | She was angry with the weather for ruining her picnic. |
二、总结说明
- be mad at sb. 强调对人的不满,通常是因为对方做了某些让你不高兴的事情。
- be angry with sth. 则强调对事情或情况的不满,而不是直接针对某人。
这两个短语虽然都可以翻译为“生气”,但在实际使用中要注意搭配对象,避免混淆。
三、常见例句对比
中文意思 | be mad at sb. 例句 | be angry with sth. 例句 |
因为他迟到而生气 | I'm mad at him for being late. | I'm angry with the traffic for making me late. |
因为她没来电话而生气 | I'm mad at her for not calling. | I'm angry with the phone for not working. |
因为他们吵闹而生气 | I'm mad at them for being so loud. | I'm angry with the noise for keeping me awake. |
通过以上分析和例句,可以看出这两个短语在使用上的细微差别。掌握这些表达不仅能提高语言准确性,也能让交流更加自然流畅。