【新唐书 萧颖士传 翻译】《新唐书·萧颖士传》是北宋欧阳修、宋祁等人编撰的《新唐书》中的一篇人物传记,记载了唐代文学家、学者萧颖士的生平事迹。该传记语言简练,内容详实,反映了萧颖士的才华与个性,以及他在当时社会中的地位和影响。
一、文章总结
萧颖士(717—768),字茂挺,兰陵人,唐代著名文人、学者。他自幼聪慧,才华横溢,尤以文章著称。年少时便有“神童”之称,后入仕途,但因性格刚直,屡遭贬谪。他一生不慕荣利,重视气节,尤其推崇儒家经典,对当时的文学风气有重要影响。
在《新唐书·萧颖士传》中,作者不仅记录了他的生平经历,还通过其言行展现了他对国家、对朋友、对学术的态度。他虽未在官场长期任职,却因其学识和人格魅力受到后世敬仰。
二、关键信息对比表
项目 | 内容 |
姓名 | 萧颖士 |
字 | 茂挺 |
籍贯 | 兰陵(今山东枣庄一带) |
生卒年 | 717—768 |
身份 | 文学家、学者、官员 |
性格特点 | 刚直、重气节、不慕荣利 |
文学成就 | 文章清峻有风骨,影响唐代文风 |
政治经历 | 曾任秘书省正字、扬州参军等职,因直言被贬 |
思想主张 | 崇尚儒家经典,反对浮华文风 |
历史评价 | 后世称其为“文坛巨匠”,有“萧夫子”之称 |
三、原文翻译(节选)
> “萧颖士,字茂挺,兰陵人。少孤,好学,善属文。年十五,能诵五经,通百家之言。性倜傥,不拘小节,尝曰:‘吾志在天下,岂为一官哉!’”
翻译:
萧颖士,字茂挺,兰陵人。年幼丧父,勤奋好学,擅长写文章。十五岁时就能背诵五经,通晓诸子百家之言。他性格洒脱,不拘小节,曾说:“我的志向在于天下,岂是为了一个官职呢?”
四、结语
《新唐书·萧颖士传》不仅是一部历史传记,更是一幅展现唐代士人精神风貌的画卷。萧颖士以其才华和操守,成为唐代文化史上不可忽视的人物。他的故事告诉我们,真正的学问和人格,往往超越了功名利禄,成为后人敬仰的典范。