在古诗中,有一句广为流传的名句:“单于夜遁逃”。这句诗出自唐代诗人卢纶的《塞下曲》,描绘了边塞战场上敌军首领在夜间悄悄撤退的情景。然而,在这首诗中,“遁”字的读音却常常引起人们的疑问。
首先,我们来明确“遁”字的基本含义。“遁”在现代汉语中通常读作“dùn”,其本义是指逃避、隐藏或偷偷地离开。在古代汉语中,这个字同样具有类似的含义,用来描述某种隐秘的行动或者逃避的行为。
回到诗句本身,“单于夜遁逃”中的“遁”字同样应该读作“dùn”。这里的“遁”生动地刻画了敌方首领在夜晚悄然撤退的情景,与整首诗所营造的紧张而又不失优雅的氛围相得益彰。
需要注意的是,尽管“遁”字的常见读音是“dùn”,但在某些特殊的语境下,也可能存在其他读音的可能性。不过,在《塞下曲》这首诗中,“遁”字无疑应读作“dùn”。
综上所述,《塞下曲》中“单于夜遁逃”的“遁”字读音为“dùn”,准确表达了诗句所传达的意境和情感。通过正确理解这一字的读音与意义,我们能更深入地体会古代诗歌的艺术魅力。